MARSHA MEHRAN

INTERNACIONAL MEJOR AUTOR VENDEDOR

Un Programa de la Radio Polaca en Marsha Mehran

 

Y aquí está la traducción en espanol del programa por Jolanta Kozak, como un aporte gratuito y exclusivo de este sitio web:

Polskie Radio 1

PROGRAMA: MIS LIBROS

Presentador: Magdalena Mikołajczuk, periodista

Invitado: Jolanta Kozak, traductor

MM: Usted puede recordar la novela llamada granada sopa, llena de sabores y aromas – un delicioso libro que se convirtió en un éxito de ventas en muchos países y fue traducida a varios idiomas. El autor es Marsha Mehran, un escrito iraní en Inglés, que murió el año pasado a la edad de 37 años, en circunstancias misteriosas. Recientemente, su último libro, La Escuela de Sábado de la Belleza, se publicó en la traducción polaca. Acerca de Marsha Mehran y sus libros voy a hablar con Jolanta Kozak, traductor polaco de la prosa de Marsha Mehran.

Primero vamos a discutir granada sopa. ¿Cómo se explica un gran éxito de este libro en todo el mundo?

JK: – El libro es muy juvenil. Creo que se le gusta especialmente por las mujeres. Tiene esa frescura juvenil de la narración y un montón de espíritu alegre, optimismo. Granada sopa fue el debut de Marsha Mehran, La Escuela de Sábado de la belleza es su último libro, y sólo había una novela entre medias – este es todo el corpus literario de Marsha Mehran que, siendo un escritor de talento, se le dio tiempo para dejarnos Más.

MM: La Escuela de Sábado de belleza no se terminó bien: se fue elaborado a partir de notas por el padre de Marsha. Pero vamos a hablar de la muerte prematura de Marsha: ni siquiera 37 años, fue encontrada en su casa –

J. K. – Una semana después de su muerte. A partir de lo que su padre escribe en el epílogo de la Escuela sábado de Belleza, Marsha se involucró en algunos experimentos psicológicos extraños con ella misma.

MM: – A saber?

JK: – prácticas sufíes, dietas extrañas, rituales. En Sábado Escuela de Belleza tenemos una descripción del remolino ritual en torno a que supuestamente conduce a la iluminación. El ritual se practica bo uno de la Escuela … protagonistas. Tenemos a los personajes principales de esta novela: joven Zadi con su pequeña hija y ancianos Haji Khanoum. Creo que – curiosamente – que es Haji Khanoum, en lugar de Zadi, quien representa a la figura del autor. Ella, y la niña, la hija de Zadi – un pequeño filósofo excepcionalmente inteligente, haciendo observaciones sorprendentes. El pequeño se pasa todo el tiempo con los adultos –

MM: – participa Y con mucha precisión en sus discusiones.

JK: – Creo que Marsha Mehran sí misma es una síntesis de la chica y Haji Khanoum.

MM: – Así que sólo hay tres libros que recibimos de Marsha Mehran.

JK: – Sí, eso es demasiado poco, y sin embargo, suficiente para que el autor distinto para nosotros.

MM: – Su debut literario, granada sopa, es un libro muy sensual que ha sido comparado con chocolate o Quills en los pétalos de Rose. Todas estas novelas dicen cuánto se puede hacer y expresa mediante la preparación de alimentos con amor para alguien. Sin embargo, la escuela de sábado de la belleza por Marsha Mehran es – estar preparado para ello! – Una historia bastante diferente. Y, sin embargo, los de tipo oriental sensualidad está representado aquí también, pero no tanto en la apariencia de los alimentos, como en aromas de perfume – después de todo, la historia se encuentra en un salón de belleza en Buenos Aires, donde los inmigrantes iraníes se reúnen para obtener ya sea su piel depilada por el método tradicional de rosca, o para hablar de la poesía persa. La poesía es uno de los héroes de este libro: el amor por la poesía une a los personajes y les permite preservar su propia cultura en un país extranjero.

JK: – Los personajes de La Escuela de Sábado de la Belleza se abstrae del mundo real: viven en un edificio alto en Buenos Aires –

MM: – Llamado Anna Karenina –

J.K .: – En el quinto piso bajo un techo de cristal. El ambiente es una reminiscencia de una pecera, y hay un golpeteo constante de los pies de paloma en los paneles del techo. Ellos nunca dejan el lugar, nunca se van fuera.

MM: – El personaje principal, quien fundó el salón de belleza, que se llama Zadi, pero su verdadero nombre – que llegó después de que su querida abuela – es Sheherezade. ¿Y por qué cambió su nombre por el de Zadi, no vamos a explicar, ya que implica una historia de amor complicada y dramática.

J.K .: – Sheherezade es el legendario narrador. La narración de historias es de suma importancia, a juzgar por los libros de Marsha Mehran. Son las historias del pasado de Irán, historias de amor, dramas familiares.

MM: – Contar historias es crucial para la cultura oriental, marcada por una constante presencia de los poetas persas que fueron venerado por el mantenimiento de la cultura y la lengua contra las fuerzas extranjeras destructivas. Los iraníes se ponen arriba en recitativos y acaloradas discusiones sobre el significado de los poemas.

Pero también hay que mencionar el consultor de Estudios Iraníes de la traducción al polaco, Ivonna Nowicka.

JK: – Miss Nowicka es un apasionado de su campo de estudio, que es la cultura iraní. Ella me ayudó a llegar a los pocos traducción de poetas persas en polaco y pulido la transcripción de los términos iraníes que La escuela de los sábados de la belleza abunda en, como lo hace en la cita poética, que, al leer el libro, crea en el lector un sentido de ponerse en contacto con otro mundo.

MM: – El título original del libro es La Thatcher Escuela de Belleza Margarita, mientras que el polaco es La Escuela de Sábado de la Belleza. ¿Podría explicar por qué? Margaret Thatcher es, después de todo, una notable figura en el libro: es un símbolo de la condición de mujer fuerte, y entonces ella comienza la guerra con Argentina.

JK: – Junto con el editor, que llegó a la conclusión de que Margaret Thatcher no es tan importante en el libro, y el título suena un tanto torpe, especialmente en Polonia, que tiene una sintaxis diferente.

MM: – Pero no es tan entrañable?

JK: No estoy seguro de que lo es.

MM: – Intrigante, por lo menos.

JK: – Tal vez. La Guerra de Malvinas es sin duda un elemento importante, al ser el único que nos puede ayudar a ubicar la historia en el tiempo, ya que de lo contrario se está progresando fuera de tiempo real y el espacio, en la burbuja de vidrio del piso de ese edificio en Buenos Aires.

Sobre el título, una vez más: la primera versión del libro que yo había conseguido que se llamó La Escuela sábado de Belleza – así que simplemente volvimos al primer título original.

MM: Tenemos 4 copias de la Escuela de Sábado de la Belleza por Marsha Mehran para nuestros oyentes. Pero yo no voy a renunciar a ellos a cambio de nada. Me gustaría que usted escriba qué libro fue el más sensual para ti, y brevemente justificar su elección.